Things you favourite or save around the website will appear here, such as events, clubs, scholarships and more!
Find out about current postgraduate students' research at the School of Languages and Cultures.
Alexander is researching scapegoat rituals in ancient Greece and the way they have been interpreted by scholars past and present.
Ashleigh McFall is researching what it means to be fa‘afafine from the perspectives of those who identify this way.
Chao's research explores the translation of indigenous/ethnic minority languages and cultural products from Māori and Evenki perspectives.
Christabel Marshall is exploring Ovid and Intersectionality.
Courtney McDonald is exploring the translation of the transcultural poet Manfred Winkler, specifically delving into the aspect of gentleness as expression.
Ella is researching the way color acts as a language in fine art, and thus how art acts as a form of translation and intercultural communication.
Felicity Bishton is researching the experiential and pedagogical dimensions of videogame translation as multimodal intercultural communication.
Isaac is exploring modern stories which have been written in (or translated into) ancient languages, with a focus on ancient Greek.
Jason is investigating the boundary between adaptation and translation through the example of later re-workings of Plautus’ Amphitruo.
Lynne Bulloch is exploring the use of genres in the fiction of the Italian writer Melania Mazzucco.
Marcella's research explores the linguistic, cultural, scholarly and creative dimensions of literary translation.
Mariama Diallo is exploring the translative oeuvre of the German-language poet Paul Celan and his work in translation.
Mariel Lettier is researching cultural representation in the translation of young adult literature from Latin American Spanish into English.
Paddy Twigg is studying and translating works by Italian writer Italo Calvino.
Voon Yi is curating and translating a cross-cultural vocabulary of Sinitic lacunae, inspired by Lin Yutang’s “Critical Vocabulary” (The Importance of Living).
Eric Yip is researching on the relationship between the Catholic Church and the Chinese government in the late nineteenth century.
Yiwen Xu is researching gender, identity, and media practice in contemporary China, particularly focusing on gender antagonism on social media.
Yuki Gabriella Minami is studying the role of Zainichi and their depiction in images during the Korean War through Japanese and Korean media and literarature.
Yulun Zhang is researching the translation of Latin American work “Guerras del Interior” by Joseph Zárate portraying indigeneity for Japanese readers.